May 8, 2011

கம்பன் ஏமாந்தான் - Kamban Emandhaan - Nizhal Nijamagirathu

This is an old classic by SPB and the lyrics by Kannadasan. The movie, which was an off beat movie and was the craze during my college days, may not feel the same way looking back! Kamban here is a famous Tamil poet from long time ago, famous for having translated the epic Valmiki Ramayanam into Tamil.

"Kamban was duped - he called the beautiful young women flowers. This is all pure imagination!"

"Why did he call the eyes arrows? Is it because they pierce you? Why did he call them to be sweet milk? Is it because they boil?"

"If you read a great book (like Thirukkural, a tamil classic) in the light of an oil lamp, isn't the light that deserves greatness? Instead if you burn one's heart with your focussed looks, the fire, it is not the fire that is to blame." This is beyond me, except, Kannadasan is pointing out that the angry woman that she is singing to is to blame and not the looks and that the same can be used differently!

"I saw a long list of great Tamil poets who were cheated by young women - Valluvar, Ilango & Bharathi. Not only did all those fall in this trap, but me too."

"On the other hand, a woman's anger only lasts till the kitchen. If a good looking man arrives to do his job (in the bedroom) the norm is that the anger vanishes."

Kamalhasan doing his overacting, norms of his time. But the song is simply fantastic. 
கம்பன் ஏமாந்தான்
இளம் கன்னியரை ஒரு மலர் என்றானே
கற்பனை செய்தானே கம்பன் ஏமாந்தான்

அம்பு விழி என்று ஏன் சொன்னான்
அது பாய்வதினால் தானோ - அவள்
அருஞ்சுவைப் பாலென ஏன் சொன்னான்
அது கொதிப்பதனால் தானோ

தீபத்தின் ஜோதியில் திருக்குறள் படித்தால்
தீபத்தின் பெருமையன்றோ
தீபத்தினால் ஒரு நெஞ்சத்தை எரித்தால்
தீபமும் பாவமன்றோ

வள்ளுவன் இளங்கோ பாரதி என்றொரு
வரிசையை நான் கண்டேன் - அந்த
வரிசையில் உள்ளவர் மட்டுமல்ல அட
நானும் ஏமந்தேன்

ஆத்திரம் என்பது பெண்களுக்கெல்லாம்
அடுப்படி வரைதானே - ஒரு
ஆதிக்க நாயகன் சாதிக்க வந்தால்
அடங்குதல் முறைதானே