Sep 10, 2008

Chiththirayil Enna Varum - Sivappathikaram

Fabulous Tune and picturization. I love Mamta Mohandas and especially the green sari she is wearing at the beginning of the song. Enough drooling...

What I really like about this song is very disconnected sentences on the same old theme of lovers talking about the influence of one on the other.

"In April what do you get? A lot of sweat because of the heat"

"In your sleep what do you get? a lot of bad dreams" Presumably the "bad" here can be interpreted in ways it suits the reader.

"She passes by me just like steam - sort of touching, but not really"... "The sari is as good as the yarn that is used to make it. The son is as good as his mother is"... That is a good line.

"Your looks are pulling me upwards like the string on a pulley in a well; Sweet talks are pulling me down like the hunchback". Pretty good stuff here. Some of the other things like "Maavilakku" translations will get lost because they are so specific to Tamil. And I am totally lost in trying to understand the last two lines.... Enjoy.


Sep 7, 2008

Pesugiren Pesugiren - Saththam Podathey

One of those typical Yuvan Shankar Raja Tunes... very catchy. And Neha Bhasin has done a fantastic job singing it. I don't think she is a tamilian, but you wouldn't be able to tell the way the words are pronounced. This is a really nice movie also. I recommend that you see it. We are a big favorite of Prithiviraj.

The lyrics are so simple, yet so powerful. I think this is sort of talking indirectly to a guy who may be agonizing over his lover and whether to continue the relationship.

The woman who is singing is saying "I am speaking your heart... When there is a hurricane (in your heart), I will extend flowers (to make you feel calm)". "No matter what you lose, don't lose your heart... It is as restless as the waves of ocean, is it because it is the heart?"

These are simply so well done... "There are no trees for those migratory birds crossing oceans to rest. But they don't bother and cross continents." I sort of get the next line "By adding a few more dots to the full stop, you can convert the end to be a new start". "Just as there are no mountains without curves, there is no heart without heartbreaks".

I will not bother with the second stanza because the simple beauty of the lyrics is getting lost in translation because of the indirect and apparently disconencted statements about the topic being discussed... You can hear this at Music India Online by clicking here.

You can alse enjoy upto the first stanza at Youtube: