You must listen and see the song on YouTube (link provided below). What a great song! I have not been able to get the tune out of my system for the past three days. Yuvan Shankar Raja has done a tremendous job and Javed Ali and Madhushree have sung reasonably well. My complaint about the non-Tamils killing the lyrics continue. Half of what Madhushree (Bengali, apparently) is saying is simply cannot be heard! I have marked the guesses with a (*)
"Wings arrived so I could fly some place; Nights ended slowly in my eyes; My thoughts are yearning to see you". "My dreams are overflowing, where do I collect them? Mountains come together so I can go in (Weird and I have no idea what this means)..."
"In search of you, this yearning, this path, this travel all became the words I am uttering now".
As I am going through this, I am planning to dump futher translation because it won't do justice to the beauty of lyrics. Definitely a case of "lost in translation". If you don't understand Tamil, just sit back and enjoy the beautiful tune, fantastic picturization and Trisha!
Jul 12, 2009
Jul 6, 2009
Mudhal Mazhai Ennai - Bheema
A beautiful song, sung by Hariharan and Mahathi. Harris Jeyaraj set music and the tune is mesmarizing.
"The first rains fall on me and make me wet. The windows (yours) opened for the first time". The female counters "The first rains fall on us and make us wet. The closed windows (mine) opened (for you)".
" An anonymous bird called me and my heart followed the call and flew gently".
"You appeared in my dreams and I captured you using my eye as the camera. In my entryway I smell you and realize it was where you stood y'day". "Whereas the poem made no sense to me so far, I understand the entire meaning now! (I am so happy as a result) that I am flying like the umbrella that left my hands when the wind blew".
"If I don't see you one day, that day does not exist in my life. On the other hand, if I see you one day, the length of that day is just not enough!". "The happiness lasts both during the day and night and never leaves my heart. The closeness of you in my life lives even after I die!"
There is nothing special in terms of the lyrics, except these are words that the young lovers tend to blabber all the time... Enjoy the picturization and the song:
"The first rains fall on me and make me wet. The windows (yours) opened for the first time". The female counters "The first rains fall on us and make us wet. The closed windows (mine) opened (for you)".
" An anonymous bird called me and my heart followed the call and flew gently".
"You appeared in my dreams and I captured you using my eye as the camera. In my entryway I smell you and realize it was where you stood y'day". "Whereas the poem made no sense to me so far, I understand the entire meaning now! (I am so happy as a result) that I am flying like the umbrella that left my hands when the wind blew".
"If I don't see you one day, that day does not exist in my life. On the other hand, if I see you one day, the length of that day is just not enough!". "The happiness lasts both during the day and night and never leaves my heart. The closeness of you in my life lives even after I die!"
There is nothing special in terms of the lyrics, except these are words that the young lovers tend to blabber all the time... Enjoy the picturization and the song:
Subscribe to:
Posts (Atom)